ཐུགས་དམ་གཏོར་རྒྱུན་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཉང་ལུགས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་བསྐུར་ཁྲུས་ཆོག་དང་བཅས་པ། ༼བོ་དོང་ཨེ་ནེ་རིང་པ་༽པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
ཐུགས་དམ་གཏོར་རྒྱུན་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཉང་ལུགས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་བསྐུར་ཁྲུས་ཆོག་དང་བཅས་པ། ༼བོ་དོང་ཨེ་ནེ་རིང་པ་༽པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
ཐུགས་དམ་གཏོར་རྒྱུན་རྒྱ་མཚོ་ལས། ཉང་ལུགས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་བསྐུར་ཁྲུས་ཆོག་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །
བླ་མ་དང་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་གཉིས་སུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་འདིར་མཁའ་འགྲོ་མ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉང་ལུགས་ཉམས་སུ་ལེན་པར་འདོད་པས། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཚད་མེད་བཞི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། སྭ་བྷཱ་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཉི་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ནག་པོ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་སྐུ་མདོག་སོལ་བའི་མདོག་ཅན་ཆར་སྤྲིན་ལྟར་གནག་པ་ཁྲོ་ཞིང་རབ་ཏུ་གཏུམ་པ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་བར་ན་དག་བྱེད་ཁྲུས་ཀྱི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་འཛིན་ཅིང་། གཅེར་བུ་ཞབས་གཉིས་མཉམ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞེངས་པ། སྨིན་མ་སྨ་ར་ཨག་ཚོམ་དང་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འབར་བ། སྤྱན་གསུམ་དམར་ལ་ཟླུམ་པ། མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་ཤིང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པར་གྱུར། དེའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས། རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ དམ་ཚིག་པ་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ། སླར་ཡང་འོད་འཕྲོས། དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས། དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར་པ་ལ། ཨོཾ་
ཨུ་ཙུཥྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད་ནས། ཧཱུྃ། གདུག་པ་མ་ལུས་འདུལ་མཛད་ཁྲོ་མོ་ཆེ། །རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་མི་གཙང་ཟས་སུ་ཟ། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་པས་བསྟོད། རང་ཉིད་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་དཀྱིལ་ལ་ཧཱུྃ་ནག་པོའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་གིས་གཡས་སུ་འཁོར་བ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ནག་པོའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། རང་ཉིད་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཅེས་སྨྲ་བ་བཅད་ནས། ཨོཾ་ཁརྑཾ་ཛིརྑཾ་བི་མཱ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ནཱི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླས་པའི་མཐར། སྔར་ལྟར་མཆོད་བསྟོད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བླ་མ་དང་དཔལ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་གཉིས་སུ་མེད་པས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉོན་གྲིབ་ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་བའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པ་དང་། བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་ཞིང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་འདོད་དོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་བོ།

从《意誓供食海洋》中摘出的宁玛派忿怒母斯美策玛的修法仪轨、灌顶及净化仪式（博东耶内仁巴）莲花舞自在
从《意誓供食海洋》中摘出的宁玛派忿怒母斯美策玛的修法仪轨、灌顶及净化仪式（博东耶内仁巴）莲花舞自在
从《意誓供食海洋》中摘出的宁玛派忿怒母斯美策玛的修法仪轨、灌顶及净化仪式
顶礼上师与忿怒母斯美策玛无二之尊！在此，欲修持空行母斯美策玛的宁玛派修法者，应坐于舒适座垫，先行皈依、发心及四无量心。以"嗦巴哇"（ས་བྷཱ་བ，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，自性，suo ba wa）咒语净化一切法为空性。从空性中现起莲花日轮，上有黑色吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽字，hong）字。此字完全转变，自身成为忿怒母斯美策玛，身色如炭般黑暗，犹如雨云般深黑，忿怒而极为可怖。一面二臂，双手于胸前合掌，掌中持有盛满甘露的净化宝瓶。全身赤裸，双足平等站立。眉毛、胡须、颌须及头发呈红黄色向上燃烧。三眼圆睁呈红色，龇牙咧嘴，住于智慧火焰之中。
在其三处标记嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，om ah hong）。从吽字发光，迎请同样形相的智慧尊，金刚合一（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，vajra samājaḥ，वज्र समाजः，వజ్ర సమాజః，金刚合一，ba zha sa ma zha）札吽邦吙（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूँ बं होः，జః హూం బం హోః，札吽邦吙，zha hong bang ho）。智慧尊与誓言尊融为一体。再次发光，迎请灌顶诸尊进行灌顶，身体清净，头顶水余化现成为不空成就佛冠饰。
以嗡（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，嗡，om）乌楚史玛摩诃克若提（ཨུ་ཙུཥྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི，ucuṣma mahākrodhī，उचुष्म महाक्रोधी，ఉచుష్మ మహాక్రోధీ，烈怒大忿怒，wu chu shi ma ha ke ro di）供养阿岗（ཨརྒྷཾ，arghaṃ，अर्घं，అర్ఘం，净水，ah gang）乃至夏达（ཤབྡ，śabda，शब्द，శబ్ద，声音，sha da）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
降伏一切恶毒之大忿怒尊，
金刚誓言以不净为食，
赐予修行者殊胜共同成就，
礼赞忿怒母斯美策玛！
如是赞颂后，观想自身明现为忿怒母斯美策玛，心间日轮中有黑色吽字，周围环绕着咒鬘向右旋转。从中放射光芒，迎请十方一切佛菩萨的慈悲加持甘露，以黑色光明形态融入自身。
之后止语并持诵：嗡卡尔当集尔当毗玛那色乌楚史玛克若提尼吽呸梭哈（ཨོཾ་ཁརྑཾ་ཛིརྑཾ་བི་མཱ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ནཱི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ khardaṃ jirdaṃ vimānase ucuṣma krodhīnī hūṃ phaṭ svāhā，ॐ खर्दं जिर्दं विमानसे उचुष्म क्रोधीनी हूँ फट् स्वाहा，ఓం ఖర్దం జిర్దం విమానసే ఉచుష్మ క్రోధీనీ హూం ఫట్ స్వాహా，嗡卡尔当集尔当毗玛那色乌楚史玛克若提尼吽呸梭哈，om ke er dang ji er dang bi ma na se wu chu shi ma ke ro di ni hong fa suo ha）。
尽力持诵后，如前献供赞颂，然后祈请：愿上师与吉祥忿怒母斯美策玛无二之尊加持我与一切众生清净烦恼障、修行障、不净垢染，平息一切违缘障碍，并于此生证得大手印殊胜成就。如是祈愿所欲之事。


། །། ༄༅། །འདིའི་དབང་བསྐུར་བྱེད་ན། སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་མཎྜལ་མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་མཉྫིའི་ཁར་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། གཡས་སུ་མཁའ་འགྲོའི་
དཔལ་གཏོར། གཡོན་དུ་འབུལ་གཏོར། གཞན་ཡང་ཉེར་སྤྱོད་སོགས་བཤམ། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བཅས་གོང་ལྟར་རྗེས་མདུན་གྱི་བུམ་པ་དང་རྟེན་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་པདྨ་དང་། ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ། ལྟོ་བ་ཡངས་པ། མགྲིན་པ་ཕྲ་བ། མཆུ་འཕྱང་བ། ལྷའི་གོས་ཀྱི་མགུལ་ཆིངས་དང་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་ཅན། མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། ལྷའི་དལ་འགྲོའི་རྒྱུན་ཡན་ལག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པས་བུམ་པའི་སུམ་གཉིས་གང་བ་ལ་སྨན་ལྔ། འབྲུ་ལྔ། དྲི་ལྔ། སྙིང་པོ་ལྔ། རིན་པོ་ཆེ་ལྔ། བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་དབུས་དང་། རྟེན་གཏོར་གཉིས་ཀར་པད་ཉི་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ནག་པོ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རྩ་བའི་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་ཞེས་པ་ནས། མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད་། །ཅེས་པའི་བར་གོང་བཞིན་བྱས་ལ། བླ་མ་དང་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་དཀྱིལ་ལ་ཧཱུྃ་ནག་པོའི་མཐར་ཞེས་པ་ནས། རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། བུམ་པའི་ནང་གི་ལྷ་དང་། རྟེན་གཏོར་ལྷར་གསལ་བ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་གྱུར། དེ་ནས་གཟུངས་ཐག་བཟུང་ལ། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ཞལ་ནས་ཐོན་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ།
རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ཧཱུྃ་ལ་ཕོག །དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་དུང་ཆོས་ཁེངས་ཤིང་ལུད། བུམ་ནང་གི་ལྷའི་སྐུ་ལ་ཕོག་པས། སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་ཤིང་བུམ་པ་གང་བར་དམིགས་ལ་སྔགས་ཅི་ནུས་དང་། ཁྲུས་ཆོག་དང་འབྲེལ་ན་ཤམ་བུར། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའང་བཟླ། མཐར་མཆོད་བསྟོད་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་མས་བདག་དང་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་པའང་གསོལ། འདས་པའི་གཏོར་མ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས། རླུང་མེ་མི་མགོའི་སྒྱེད་པུ་གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ། ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ནང་དུ་གཏོར་མ་འབྲུ་གསུམ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ཞེས་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ནས། བུམ་ནང་གི་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་ལྗགས་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་གཏོར་མའི་རོ་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་པར་གྱུར། ཅེས་རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ནས། མཆོད་བསྟོད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ཁྱོད་ཉིད་དགྱེས་ཕྱིར་མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འབུལ། །རྨད་
བྱུང་མཆོད་པ་འདི་དག་ཡོངས་བཞེས་ལ། །བདག་གི་ཉོན་མོངས་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་ཀུན། །མ་ལུས་དག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། འཇིག་རྟེན་པའི་གཏོར་མ་གཉིས་སྔར་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རང་ཉིད་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། ཕྱོགས་སྐྱོང་འབྱུང་པོ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ ཞེས་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱས་བཀུག་ཅིང་། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ་ཞེས་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཕྱོགས་སྐྱོང་འབྱུང་པོ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པའི་མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབ་པ་དང་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ།

简体中文直译
如欲进行灌顶，在台子中央摆放曼陀罗及花朵，上置五谷盘，上放盛满甘露的宝瓶。右侧放置空行吉祥食子，左侧放供养食子。此外还需准备供品等物。首先做供品加持，然后按照前述进行自身修持和念诵，然后净化面前的宝瓶和依止食子。从空性中，从帕（པཾ，paṃ，पं，పం，帕字，pa）字生起莲花，从阿（ཨ，a，अ，అ，阿字，a）字生起月轮，其上从布隆（བྷྲཱུྃ，bhrūṃ，भ्रूं，భ్రూం，布隆字，bu long）字出现珍宝宝瓶，宽大的腹部，细长的颈部，垂悬的唇口，天界织物作为颈饰和如意树装饰作为口部装饰，具备一切功德，充满天界八支净水，占满宝瓶三分之二，其中盛满五药、五谷、五香、五精华、五宝石、五甘露。在宝瓶中心和两个依止食子上，皆有莲花和日轮，上有黑色吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽字，hong）字。此字完全转变成为与根本上师无二的忿怒母斯美策玛......[如前所述直到]礼赞忿怒母斯美策玛！
观想上师与忿怒母斯美策玛无二尊，其心间日轮上有黑色吽字，[如前所述直到]迎请光明。请入宝瓶中的本尊及显现为本尊的依止食子中。然后握持连接线，自心间咒鬘从口中出现，缠绕连接线，触及金刚杵中心的吽字。从中流出甘露，充满净水碗并溢出，流向宝瓶内本尊身体，从本尊身体流出甘露充满宝瓶。如是观想的同时尽力持诵咒语。若与净化仪式结合，则在宝瓶处念诵：嗡诶火舒德舒德，朗火舒德舒德，邦火舒德舒德，让火舒德舒德，扬火舒德舒德，阿阿梭哈（ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཨ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ e ho śuddhe śuddhe, laṃ ho śuddhe śuddhe, baṃ ho śuddhe śuddhe, raṃ ho śuddhe śuddhe, yaṃ ho śuddhe śuddhe, a a svāhā，ॐ ए हो शुद्धे शुद्धे, लं हो शुद्धे शुद्धे, बं हो शुद्धे शुद्धे, रं हो शुद्धे शुद्धे, यं हो शुद्धे शुद्धे, अ अ स्वाहा，ఓం ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే, లం హో శుద్ధే శుద్ధే, బం హో శుద్ధే శుద్ధే, రం హో శుద్ధే శుద్ధే, యం హో శుద్ధే శుద్ధే, అ అ స్వాహా，嗡诶火净化净化，朗火净化净化，邦火净化净化，让火净化净化，扬火净化净化，阿阿梭哈，om ei huo shu de shu de, lang huo shu de shu de, bang huo shu de shu de, rang huo shu de shu de, yang huo shu de shu de, a a suo ha）。
最后做供养赞颂，并祈*：*世尊母请加持我和无量一切众生的疾病、魔障、罪业、障碍、污垢和不净全部净化清净。
然后净化过去食子。从空性中，风、火、人头三脚架上，放置具有法相的嘎巴拉碗，内中食子由三字融化变成的甘露海洋。用嗡阿吽哈吙呸（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，ॐ आः हूँ ह हो ह्रीः，ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，嗡阿吽哈吙呸，om ah hong ha ho hri）三遍加持后，观想宝瓶中忿怒母斯美策玛的舌为吽字，其光芒吸取食子精华享用，使其欢喜满足。然后在根本咒后加诵：萨帕日瓦日阿伊当巴林大卡卡卡嘻卡嘻梭哈（ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་སྭཱ་ཧཱཿ，sa parivāra idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi svāhāḥ，स परिवार इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि स्वाहाः，స పరివార ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి స్వాహాః，眷属此食子请食用，sa pa ri wa ra yi dang ba ling ta ka ka ka hi ka hi suo ha）三遍奉献后，做供养赞颂：
为令您欢喜供献此供养食子，
请您接受这殊胜的供养，
愿我一切烦恼罪障过失，
无余清净，请赐予事业成就！
如此委托事业。按前述加持两个世间食子。观想自身为忿怒母斯美策玛，从心间种子字发出光芒，以"啊噶夏雅札"（ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ，ākárṣaya jaḥ，आकर्षय जः，ఆకర్షయ జః，吸引而来，a ka sha ya zha）咒语及金刚钩手印召请方位护法、元素神和八部众等一切族类，用"嗡阿噶若穆康萨尔瓦达尔玛"（ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་དྷརྨཱ，oṃ akāro mukhaṃ sarva dharmā，ॐ अकारो मुखं सर्व धर्मा，ఓం అకారో ముఖం సర్వ ధర్మా，嗡阿字为诸法之门，om a ka ro mu kang sa er wa da er ma）等咒语三遍奉献，然后用"嗡班扎普贝阿吽"（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ，ॐ वज्र पुष्पे आः हूँ，ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం，嗡金刚花阿吽，om ban zha pu pei ah hong）等咒语供养。"愿喜爱白方的方位护法、元素神和八部众等以此食子满足，为我等及眷属成办顺缘，平息一切违缘障碍，请赐予事业成就。"


 དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཕྱོགས་སྐྱོང་འབྱུང་པོ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པའི་མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབ་པ་དང་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ནས། འབྱུང་པོ་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་རྣམས་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ། འདིར་མ་འདུག་པར་གཞན་དུ་སོང་ཞིག །སརྦ་བིགྷྣཱན་གཙྪ། ཞེས་རྩ་སྔགས་རོལ་མོ་དང་བཅས་ཏེ་གཏོར་མ་ཕྱིར་དོར་རོ།

简体中文直译
"愿喜爱白方的方位护法、元素神和八部众等以此食子满足，为我等及眷属成办顺缘，平息一切违缘障碍，请赐予事业成就。"
念诵嗡班扎阿姆日德吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ vajra amṛte hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृते हूँ फट्，ఓం వజ్ర అమృతే హూం ఫట్，嗡金刚甘露吽呸，om ban zha a mu ri te hong fa）后说道：
"愿喜爱黑方的元素神等以此食子满足，不要停留于此处，请去他方！萨尔瓦毗嘎南嘎查（སརྦ་བིགྷྣཱན་གཙྪ，sarva vighnān gaccha，सर्व विघ्नान् गच्छ，సర్వ విఘ్నాన్ గచ్ఛ，一切障碍离去，sa er wa bi gan nan ga cha）"
然后伴随根本咒和音乐将食子抛出。


 །དེ་ནས་སློབ་མར་ཁྲུས་བྱ། གྲལ་དུ་འཁོད་ནས་མཎྜལ་ཕུལ། འདིར་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་སཾ་བྷ་བའི་མན་ངག །མངའ་བདག་ཉང་རལ་པ་ཅན་གྱི་ཟབ་གཏེར་ནས་བྱོན་པའི་ནད་གདོན་
དམ་གྲིབ་མི་གཙང་བའི་ཚོགས་ཞི་བ་ལ་མཆོག་ཏུ་བསྔགས་པའི་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་གྲུབ་ནས། ཁྱེད་རང་གི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ཐོག་མར་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཅན། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམ་སྦྱོང་བ། །དེ་རིང་བཤད་པའི་རིན་ཆེན་གཏེར། །གཙོ་བོས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྩོལ། །རྒྱུད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་བླ་མ་དང་མདུན་བསྐྱེད་ཐ་མི་དད་པའི་སྤྱན་སྔར་གསག་སྦྱོང་སྡོམ་གཟུང་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དངོས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་རིགས་བདག་ཉིད། །ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ། །བདག་ནི་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་འབུལ་སྡིག་པ་བཤགས། །དགེ་ལ་ཡི་རང་ཆོས་འཁོར་སྐོར། །མྱ་ངན་མི་འདའ་རྣམ་དཀར་གྱི། །དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། །དབང་གིས་སྨིན་གྲོལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སྭ་བྷཱ་བ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཉི་ལ་ཧཱུྃ་ནག་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སློབ་མ་རྣམས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་སོགས་ནས། གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་བུམ་པ་དང་གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཁྱེད་རང་རྣམས་དང་བཅས་པ་རྣམས་
ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུའི་སྐྱབས་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་རྣམ་པར་ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་རང་རང་གི་ལུས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་གྱིས་ཤིག །ཅེས་དང་། སྔགས་མཐར་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་ཤིང་སྤོས་རོལ་དང་བཅས་བྱིན་དབབ། སུ་པྲ་ཏིཥྛས་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས་དབང་དངོས་ལ་བཞི་ལས། དང་པོ་སྐུའི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་དཔྲལ་བའི་ཨོཾ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་གྱི་དཔྲལ་བར་ཐིམ། དེའི་དཔྲལ་བ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོའི་སྣེ་ལ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དཀར་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དཔྲལ་བར་ཐིམ། སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་ཀྱི་མཐར། རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་བཛྲཱི་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། གཉིས་པ་གསུང་གི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་མགྲིན་པའི་ཨཱཿལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་མགྲིན་པར་ཐིམ། དེའི་མགྲིན་པ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་སྣེ་ལ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དམར་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་པར་
ཐིམ། གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། རྗེས་འབྲེལ་བཟླས་ལུང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྙིང་གར་ཉི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་གི་མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། རྩ་སྔགས་ལན་གསུམ། དབྱངས་གསལ་དང་ཡེ་དྷརྨཱ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་བས་བརྟན་པར་བྱ། གསུམ་པ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་མཐིང་ག་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ།

简体中文直译
然后为弟子净身。弟子端坐后献曼达拉（坛城供）。此处是大师莲花生传授的口诀，从领主宁玛拉巴坚的甚深伏藏中出现，被誉为最殊胜的平息疾病、魔障、誓言违犯、污垢不净的忿怒母斯美策玛灌顶。上师的事务完成后，你们应先献上属于自己缘分的曼达拉，然后跟诵如下祈祷：
"遍智慧蕴持有者，
轮回苦海净化者，
今日宣讲珍宝藏，
主尊请赐我恩惠。"
为净化相续，在上师与面前生起本尊无别尊前，跟诵忏悔积累誓言：
"金刚上师即佛陀，
坛城海洋种性主，
一切汇集如意宝，
我以恭敬来皈依。
礼敬供养忏众罪，
随喜转法轮功德，
不入涅槃清净之，
善业回向大菩提。
誓言戒律持一切，
灌顶成熟解脱赐。"
然后为建立灌顶基础，如是观想：嗦巴哇（སྭ་བྷཱ་བ，svabhāva，स्वभाव，స్వభావ，自性，suo ba wa）等咒语。从空性中莲花日轮上黑色吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽字，hong）字完全转变，弟子们变成忿怒母斯美策玛......三处标记嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，om ah hong）。从上师、面前生起的本尊、宝瓶与食子天众以及你们的心间种子字放光，召请十方一切皈依处以忿怒母斯美策玛形象如暴风雪般降临，融入各自身体中，如是观想。
在咒语末尾加诵阿贝夏雅阿阿（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ，āveśaya a āḥ，आवेशय अ आः，ఆవేశయ అ ఆః，入我阿阿，a bei sha ya a ah）并以香炉及乐器降下加持。用苏帕提他（སུ་པྲ་ཏིཥྛ，supraṭiṣṭha，सुप्रतिष्ठ，సుప్రతిష్ఠ，善安住，su pu ra ti sha）使之稳固。
然后是正灌顶，分为四种。首先，为身灌顶：上师额间的嗡（ཨོཾ，oṃ，ॐ，ఓం，嗡，om）字放射白光，融入面前本尊的额间。从其额间放射白光，光端出现无量白色忿怒母斯美策玛身金刚天众，融入你们的额间。获得身加持，得到宝瓶灌顶，身体垢障清净，在相续中植入获得化身果位的种子，如是观想。将宝瓶放在头顶，诵念"如何诞生"等偈颂后，念诵根本咒和嗡班扎日巴哇阿毗辛扎芒（ཨོཾ་བཛྲཱི་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ，oṃ vajrī bhava abhiṣiñca māṃ，ॐ वज्री भव अभिषिञ्च मां，ఓం వజ్రీ భవ అభిషిఞ్చ మాం，嗡金刚尊赐我灌顶，om ban zha ri ba wa a bi xin zha mang），并给予宝瓶甘露水。
其次，为语灌顶：从上师喉间的阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，ah）字放射红光，融入面前本尊的喉间。从其喉间放射红光，光端出现无量红色忿怒母斯美策玛语金刚天众，融入你们的喉间。获得语加持，得到秘密灌顶，语言垢障清净，在相续中植入获得报身果位的种子，如是观想。
为授予咒语传承：从上师心间放光，唤醒面前本尊的心续，从心间种子字出现咒鬘，从口中出现，进入你们的口中，安住在心间日轮上吽字周围，如是观想并跟诵此咒三次。诵根本咒三遍。诵念元音辅音和业达玛（ཡེ་དྷརྨཱ，ye dharmā，ये धर्मा，యే ధర్మా，诸法，ye da er ma）并撒花使之稳固。
第三，为心灌顶：从上师心间的吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）字放射深蓝光，融入面前本尊的心间。
;


 སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་མཐིང་ག་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་མཐིང་གའི་སྣེ་ལ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་མཐིང་ག་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ། ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། བཞི་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མེད་པའི་དབང་གི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་གནས་གསུམ་གྱི་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འཕྲོས། མདུན་
བསྐྱེད་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ། དེའི་གནས་གསུམ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་གྱི་སྣེ་ལ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། བཞི་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག །འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་ས་བོན་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་མོས་པ་མཛོད། སྤྲོ་ན་སོ་སོའི་མཐར་རྩ་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་སྤོས་རོལ་བྱ། དེ་ནས་མཐའ་རྟེན་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཏོར་མ་འདི་ཉིད་ཁྲོ་མོའི་རྒྱལ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མར་གསལ་བ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་འོད་དུ་ཞུ། རང་རང་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དྭངས་མ་མི་ཤིགས་སུམ་ལྡན་མཁའ་འགྲོའི་དབང་མོའི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ། གཏོར་མ་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས། །སྤྱི་བོར་བཞག་པས་གཉིས་མེད་ཐིམ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་དབང་བསྐུར་རོ། །རྩ་སྔགས་དང་། བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གཏོར་རྫས་སྦྱིན། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། རྗེས་དམ་ཚིག་ཁས་བླངས་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །དེ་ནས་བུམ་པའི་ལྷ་ལ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད། ནོངས་པ་བཤགས། ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྟིམ། བསྔོ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ།། །།
བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་བྱེད་ན། རྟེན་གཏོར་བཤམ་སྒྲུབ་མི་དགོས། བུམ་པ་གོང་ལྟར་བསྒྲུབ། འདས་པའི་གཏོར་འབུལ་རྗེས་ཡིག་བརྒྱ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་དུང་ཆུ་ཕུལ་བས་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བར་བསམ། དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་པའི་གཏོར་མ་གོང་ལྟར་ཕུལ། བསྒྲུབ་བྱ་མདུན་དུ་འཁོད་པ་ལ། འོ།

简体中文直译
从上师心间的吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）字放射深蓝光，融入面前本尊的心间。从其心间放射深蓝光，光端出现无量深蓝色忿怒母斯美策玛心金刚天众，融入你们的心间。获得心加持，得到智慧智慧灌顶，意识垢障清净，在相续中植入获得法身果位的种子，如是观想。
第四，为身语意不可分离灌顶：从上师三处的嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，om ah hong）字放射白、红、蓝三色光，融入面前本尊的三处。从其三处放射白、红、蓝三色光，光端出现无量白、红、蓝三色忿怒母斯美策玛智慧金刚天众，融入你们的三处。获得身语意加持，得到第四灌顶，清净身语意三者垢障，在相续中植入获得自性身果位的种子，如是观想。若欢喜，可在各自灌顶结束时念诵根本咒并奏香炉和法器。
然后进行最后食子灌顶：观想此食子明显为忿怒女王斯美策玛，放置在你们头顶，融化为光明，融入各自身中，身语意三者精华成为不坏三合一空行母王的果位，如是观想。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
食子忿怒母斯美策玛，
置于头顶融入无二，
身语意三与身语意，
金刚本性得此灌顶。
念诵根本咒和巴林达阿毗辛扎嗡阿吽（བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，baliṃta abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ，बलिंत अभिषिञ्च ॐ आः हूँ，బలింత అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం，食子灌顶嗡阿吽，ba lin da a bi xin zha om ah hong），并给予食子物质。诵吉祥偈。后续誓言承诺等按照一般仪轨进行。
然后供养并赞颂宝瓶本尊，忏悔过失，智慧尊离去，誓言尊融入自身，做回向发愿及吉祥祈祷。
如要进行沐浴、抹身、护身三项，不需设置和修持依止食子。如前修持宝瓶。供养过去食子后，诵百字明和嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，om ah hong）供养净水，观想本尊融化为光明。然后如前献上世间食子。让受加持者坐在面前。


 མཁའ་འགྲོ་མ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་བཀྲུ་བྱབ་སྲུང་གསུམ་གྱི་ཆོ་ག་བགྱིད་པ་ལ། ཐོག་མར་བཀྲུ་བའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་མཁའ་འགྲོ་མ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མར་གསལ་བའི་སྐུའི་གནས་ལྔ་ནས། དག་བྱེད་འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་ཐོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བགྱིས་པས། ཉོན་མོངས་པ་དུག་ལྔས་བསྐྱེད་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ། ནམ་མཁའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སྔོ། །ཕྱག་ན་མཐིང་གི་བུམ་པ་བསྣམས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་པས། །ཉོན་མོངས་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ས་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར། །ཕྱག་ན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་པས། །ཉོན་མོངས་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།
ཧཱུྃ། ཆུ་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཕྱག་ན་དངུལ་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་པས། །ཉོན་མོངས་ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། མེ་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དམར། །ཕྱག་ན་རཱ་གའི་བུམ་པ་བསྣམས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་པས། །ཉོན་མོངས་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། རླུང་གི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་། །ཕྱག་ན་བཻ་ཌཱུར་བུམ་པ་བསྣམས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བྱས་པས། །ཉོན་མོངས་ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡིས་ཁྲུས་བགྱིས་པས། །ཉོན་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་གྱུར་ཅིག །ཤེས་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་གྱུར་ཅིག །དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག །སྡིག་ལྟུང་ཐམས་ཅད་དག༴ ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་དག༴ གདོན་རིགས་ཐམས་ཅད་དག༴ བགེགས་རིགས་ཐམས་ཅད་དག༴ འཁོན་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ དམེ་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ དམ་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ ཟས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ ནལ་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ མཛེ་
གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ གདོན་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ ཡུགས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ བཙོག་གྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༴ མི་གཙང་ཐམས་ཅད་དག་གྱུར་ཅིག །ཕྱི་བཀྲུས་དུང་བས་དཀར་གྱུར་ཅིག །ནང་བཀྲུས་མཆོང་བས་དམར་གྱུར་ཅིག །ཕྱི་ནང་དྲི་མ་དག་གྱུར་ཅིག །ཤེལ་སྒོང་བཞིན་དུ་དྲི་མེད་ཤོག །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་མི་དགྱེས་པ། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་མི་དགྱེས་པ། །སྲུང་མ་དམ་ཅན་མི་དགྱེས་པ། །ཉམས་གྲིབ་སྐྱོན་གྱིས་ཕོག་པ་རྣམས། །དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཞི་གྱུར་ཅིག །སྟོང་པར་གྱུར་ཅིག་མི་གནས་པར། །ཆོས་ཉིད་ཆེན་པོར་དག་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དང་། རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་སོགས་སྔགས་ཚན་ལྔ་སྦྲེལ་ལ་བརྗོད་ཅིང་ཅི་མང་བཀྲུ། སྤྲོ་ན། ཨོཾ་ཨིས་ཙ་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་ཊ་མི་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མོན་ཊ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཀ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་བྷུ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་ཊ་ཤ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨེ་ལིང་ཨེ་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ལ་མོན་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨས་ནི་པིས་ནི་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་འཁོན་སྦྱོང་གི་སྔགས་ཀྱང་བཟླའོ།

空行母斯美策玛的沐浴、抹身、护身三种仪轨
为进行空行母斯美策玛的沐浴、抹身、护身三种仪轨，首先为沐浴，观想上师显现为空行母斯美策玛，从其身体五处放射出无量手持甘露宝瓶的净化五元素女神，为你们进行沐浴，清净由五毒烦恼产生的一切疾病、魔障、罪业、垢障和不净，如是观想。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
虚空女神身色蓝，
手持深蓝宝瓶者，
以甘露水沐浴故，
由嗔烦恼所生起，
疾病魔障皆清净！
根本咒和嗡诶火舒德舒德香丁库如梭哈（ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ e ho śuddhe śuddhe śāntiṃ kuru svāhā，ॐ ए हो शुद्धे शुद्धेे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం ఏ హో శుద్ధే శుద్ధేే శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡诶火净化净化祥和成就梭哈，om ei huo shu de shu de xiang ding ku ru suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
大地女神身色黄，
手持黄金宝瓶者，
以甘露水沐浴故，
由痴烦恼所生起，
疾病魔障皆清净！
根本咒和嗡朗火舒德舒德香丁库如梭哈（ཨོཾ་ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ laṃ ho śuddhe śuddhe śāntiṃ kuru svāhā，ॐ लं हो शुद्धे शुद्धे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం లం హో శుద్ధే శుద్ధే శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡朗火净化净化祥和成就梭哈，om lang huo shu de shu de xiang ding ku ru suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
水之女神身色白，
手持白银宝瓶者，
以甘露水沐浴故，
由慢烦恼所生起，
疾病魔障皆清净！
根本咒和嗡邦火舒德舒德香丁库如梭哈（ཨོཾ་བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ baṃ ho śuddhe śuddhe śāntiṃ kuru svāhā，ॐ बं हो शुद्धे शुद्धे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం బం హో శుద్ధే శుద్ధే శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡邦火净化净化祥和成就梭哈，om bang huo shu de shu de xiang ding ku ru suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
火之女神身色红，
手持红玉宝瓶者，
以甘露水沐浴故，
由贪烦恼所生起，
疾病魔障皆清净！
根本咒和嗡让火舒德舒德香丁库如梭哈（ཨོཾ་རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ raṃ ho śuddhe śuddhe śāntiṃ kuru svāhā，ॐ रं हो शुद्धे शुद्धे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం రం హో శుద్ధే శుద్ధే శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡让火净化净化祥和成就梭哈，om rang huo shu de shu de xiang ding ku ru suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
风之女神身色绿，
手持绿松宝瓶者，
以甘露水沐浴故，
由嫉烦恼所生起，
疾病魔障皆清净！
根本咒和嗡扬火舒德舒德香丁库如梭哈（ཨོཾ་ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ yaṃ ho śuddhe śuddhe śāntiṃ kuru svāhā，ॐ यं हो शुद्धे शुद्धे शान्तिं कुरु स्वाहा，ఓం యం హో శుద్ధే శుద్ధే శాన్తిం కురు స్వాహా，嗡扬火净化净化祥和成就梭哈，om yang huo shu de shu de xiang ding ku ru suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
具足五种智慧之，
甘露之水沐浴故，
愿烦恼障皆清净！
愿所知障皆清净！
愿誓言违犯清净！
愿罪堕一切清净！
愿疾病一切清净！
愿魔障一切清净！
愿障碍一切清净！
愿怨恨垢障清净！
愿兽疫垢障清净！
愿誓言垢障清净！
愿饮食垢障清净！
愿卧具垢障清净！
愿麻风垢障清净！
愿鬼魅垢障清净！
愿瘟疫垢障清净！
愿污秽垢障清净！
愿一切不净清净！
外沐浴如贝壳白！
内沐浴如玛瑙红！
内外污垢皆清净！
如水晶卵般无垢！
本尊诸天不悦意，
上师空行不悦意，
护法誓言不悦意，
受到违犯过失者，
愿清净平息消亡，
空性无住大法性！
如是念诵根本咒和嗡诶火等五种咒语组合，尽量多沐浴。
若愿意，也可诵念嗡伊查他雅托雅托雅梭哈（ཨོཾ་ཨིས་ཙ་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ isca ṭa ya tora ya tora ya svāhā，ॐ इस्च ट य तोर य तोर य स्वाहा，ఓం ఇస్చ ట య తోర య తోర య స్వాహా，嗡伊什查他雅托雅托雅梭哈，om yi si cha ta ya tuo ya tuo ya suo ha），乌他米他雅托雅托雅梭哈（ཨུ་ཊ་མི་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，u ṭa mi ṭa ya tora ya tora ya svāhā，उ ट मि ट य तोर य तोर य स्वाहा，ఉ ట మి ట య తోర య తోర య స్వాహా，乌他米他雅托雅托雅梭哈，wu ta mi ta ya tuo ya tuo ya suo ha），蒙他克若他雅托雅托雅梭哈（མོན་ཊ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，mon ṭa kro ta ya tora ya tora ya svāhā，मोन् ट क्रो त य तोर य तोर य स्वाहा，మోన్ ట క్రో త య తోర య తోర య స్వాహా，蒙他克若他雅托雅托雅梭哈，meng ta ke ruo ta ya tuo ya tuo ya suo ha），阿卡克若他雅托雅托雅梭哈（ཨ་ཀ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，a ka kro ta ya tora ya tora ya svāhā，अ क क्रो त य तोर य तोर य स्वाहा，అ క క్రో త య తోర య తోర య స్వాహా，阿卡克若他雅托雅托雅梭哈，a ka ke ruo ta ya tuo ya tuo ya suo ha），阿布克若他雅托雅托雅梭哈（ཨ་བྷུ་ཀྲོ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，a bhu kro ta ya tora ya tora ya svāhā，अ भु क्रो त य तोर य तोर य स्वाहा，అ భు క్రో త య తోర య తోర య స్వాహా，阿布克若他雅托雅托雅梭哈，a bu ke ruo ta ya tuo ya tuo ya suo ha），乌他夏他雅托雅托雅梭哈（ཨུ་ཊ་ཤ་ཏ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，u ṭa śa ta ya tora ya tora ya svāhā，उ ट श त य तोर य तोर य स्वाहा，ఉ ట శ త య తోర య తోర య స్వాహా，乌他夏他雅托雅托雅梭哈，wu ta xia ta ya tuo ya tuo ya suo ha），诶林诶他雅托雅托雅梭哈（ཨེ་ལིང་ཨེ་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，e liṅg e ṭa ya tora ya tora ya svāhā，ए लिङ्ग ए ट य तोर य तोर य स्वाहा，ఏ లిఙ్గ ఏ ట య తోర య తోర య స్వాహా，诶林诶他雅托雅托雅梭哈，ei lin ei ta ya tuo ya tuo ya suo ha），拉蒙他雅托雅托雅梭哈（ལ་མོན་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，la mon ṭa ya tora ya tora ya svāhā，ल मोन् ट य तोर य तोर य स्वाहा，ల మోన్ ట య తోర య తోర య స్వాహా，拉蒙他雅托雅托雅梭哈，la meng ta ya tuo ya tuo ya suo ha），阿斯尼皮斯尼他雅托雅托雅梭哈（ཨས་ནི་པིས་ནི་ཊ་ཡ་ཏོར་ཡ་ཏོར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，as ni pis ni ṭa ya tora ya tora ya svāhā，अस् नि पिस् नि ट य तोर य तोर य स्वाहा，అస్ ని పిస్ ని ట య తోర య తోర య స్వాహా，阿斯尼皮斯尼他雅托雅托雅梭哈，a si ni pi si ni ta ya tuo ya tuo ya suo ha）等净化怨恨的咒语。


 །དེ་ནས་བྱབ་པའི་སླད་དུ་ལྷ་མོ་ལྔའི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་འཕྲོས་པས་བཀྲུས་པས་མ་དག་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷག་མེད་དུ་བྱང་ཞིང་དག་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཁ་རྒྱན་གྱིས་བྱབ་ཅིང་། ཧཱུྃ། ནམ་མཁའི་
ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །ཉོན་མོངས་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག །གསང་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ས་ཡི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །ཉོན་མོངས་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། ཆུ་ཡི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད། །ཉོན་མོངས་ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། མེ་ཡི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད། །ཉོན་མོངས་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། རླུང་གི་ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །ཉོན་མོངས་ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་གྱུར་ཅིག །རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། སླར་ཡང་སྲུང་བའི་སླད་དུ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་ལྷ་མོ་རིགས་ལྔ་འོད་དུ་ཞུ། རྡོ་རྗེ་ཁ་དོག་སྣ་ལྔར་གྱུར། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གཡོགས་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པར་བསྲུང་བ་ཆེན་པོར་
བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ཆེན་མོ་ལྔའི། །རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་བླ་ན་མེད། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པས། །བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྲུངས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ། ཅེས་བརྗོད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག །རྒྱལ་བར་བྱ་བའི་སླད་དུ་བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བརྗོད་དོ། །རྗེས་ཆོག་བུམ་པའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ཚར་བས། བདག་བསྐྱེད་ལ་དམིགས་པའི་མཆོད་བསྟོད། ནོངས་བཤགས། བསྔོ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ། ༈ །འདི་དང་འབྲེལ་བར་གྲིབ་གླུད་བྱེད་ན། ནད་པའི་དྲི་མ་བསྲེས་པའི་གླུད་ནག་པོ་མཐོ་གང་ལས་མི་ཆུང་བར་གླུད་ཕྲན་དང་ཆངས་བུ་ཤ་དུམ་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར། གོས་རྙིང་པ་བཀོན། བཀྲུ་བྱབ་ཚར་ནས། གླུད་གཏོར་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་གམ། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བརླབ། ན་མོ།

简体中文直译
然后为进行抹身，观想五位女神身体放射五色光芒，具有风的力量，将沐浴未能清净的所有疾病、魔障、罪业、障碍、垢染和不净全部无余清净，如是观想。用口饰进行抹拭。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
从虚空女神心间中，
镜像智慧光芒射，
由嗔烦恼所生起，
疾病魔障愿清净！
密咒和嗡诶火舒德舒德阿帕那耶梭哈（ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ e ho śuddhe śuddhe apanaye svāhā，ॐ ए हो शुद्धे शुद्धे अपनये स्वाहा，ఓం ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే అపనయే స్వాహా，嗡诶火净化净化远离梭哈，om ei huo shu de shu de a pa na ye suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
从大地女神心间中，
法界智慧光芒射，
由痴烦恼所生起，
疾病魔障愿清净！
根本咒和嗡朗火舒德舒德阿帕那耶梭哈（ཨོཾ་ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ laṃ ho śuddhe śuddhe apanaye svāhā，ॐ लं हो शुद्धे शुद्धे अपनये स्वाहा，ఓం లం హో శుద్ధే శుద్ధే అపనయే స్వాహా，嗡朗火净化净化远离梭哈，om lang huo shu de shu de a pa na ye suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
从水之女神心间中，
平等智慧之本性，
由慢烦恼所生起，
疾病魔障愿清净！
根本咒和嗡邦火舒德舒德阿帕那耶梭哈（ཨོཾ་བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ baṃ ho śuddhe śuddhe apanaye svāhā，ॐ बं हो शुद्धे शुद्धे अपनये स्वाहा，ఓం బం హో శుద్ధే శుద్ధే అపనయే స్వాహా，嗡邦火净化净化远离梭哈，om bang huo shu de shu de a pa na ye suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
从火之女神心间中，
妙观察智之本性，
由贪烦恼所生起，
疾病魔障愿清净！
根本咒和嗡让火舒德舒德阿帕那耶梭哈（ཨོཾ་རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ raṃ ho śuddhe śuddhe apanaye svāhā，ॐ रं हो शुद्धे शुद्धे अपनये स्वाहा，ఓం రం హో శుద్ధే శుద్ధే అపనయే స్వాహా，嗡让火净化净化远离梭哈，om rang huo shu de shu de a pa na ye suo ha）。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
从风之女神心间中，
成所作智光芒射，
由嫉烦恼所生起，
疾病魔障愿清净！
根本咒和嗡扬火舒德舒德阿帕那耶梭哈（ཨོཾ་ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ yaṃ ho śuddhe śuddhe apanaye svāhā，ॐ यं हो शुद्धे शुद्धे अपनये स्वाहा，ఓం యం హో శుద్ధే శుద్ధే అపనయే స్వాహా，嗡扬火净化净化远离梭哈，om yang huo shu de shu de a pa na ye suo ha）。
再次为进行护身，观想遍满虚空的五种女神融化为光明，变成五色金刚。这些金刚像金刚铠甲一样覆盖你们的身体，使疾病、魔障、罪业、障碍、垢染和不净无法侵入，获得大护持，如是观想。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
五大智慧空行母，
无上金刚铠甲具，
任何不穿不毁坏，
守护修法身语意！
嗡阿吽班扎惹夏惹夏（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ，oṃ āḥ hūṃ vajra rakṣa rakṣa，ॐ आः हूँ वज्र रक्ष रक्ष，ఓం ఆః హూం వజ్ర రక్ష రక్ష，嗡阿吽金刚守护守护，om ah hong ban zha ra ksha ra ksha）。如是诵念并将金刚杵置于头顶。
为获得胜利，广诵吉祥偈。最后仪式中，宝瓶本尊融化为光明后，对自身生起本尊做供养赞颂，忏悔过失，做回向发愿及吉祥祈祷。
如欲结合此法做垢替身法，则将病人的污垢混合制成黑色替身，高不小于一尺，周围围绕小替身、布包、肉块等。替身穿着旧衣服。沐浴抹身完成后，用六咒六印或虚空藏咒与印加持替身食子。南无...


 བླ་མ་མཆོག་གསུམ་ཡི་དམ་ལྷ། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་བདེན་པའི་མཐུས། །ནད་གདོན་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བདག །གནས་འདིར་མྱུར་དུ་མཆིས་གྱུར་ཅིག །ཊཱཀྐི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་པས་དགུག །ཨོཾ་ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷཱ་ར་སཾ་བྷཱ་ར་ཧཱུྃ་གིས་བསྔོ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བཞིའི་མཚན་བརྗོད། ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སྟོབས་ལྡན་རྣམས། །སྲེད་དང་ཆགས་དང་ཞེན་པ་དང་། །དྲན་དང་བཟུང་དང་བསམ་དང་རེག །གློད་དང་གྲོལ་དང་ཞི་བར་མཛོད། །ཅེས་བརྗོད། དེ་ལྟ་བུ་ལོ་གྲངས་སམ་ཅི་རིགས་ཀྱིས་བསྔོ། དེ་ནས་གླུད་ཁ་ཕྱིར་སྒྱུར། ཧཱུྃ།
དྲི་མ་གནས་སུ་བསྐྱལ། །མི་ལས་བསྡུས་ཏེ་གཤེགས། །མི་ལས་གྲོལ་ཏེ་གཤེགས། །གླུད་ལ་དཀྲིས་ཏེ་གཤེགས། །གྲིབ་གླུད་ད་གཤེགས་ཤིག །གྲིབ་གླུད་རྒྱན་ཅན་ལ། །རྫོངས་སུ་ཅི་བཏབ་ན། །འདོད་ཡོན་དཀོར་ཆའི་ཚོགས། །ནམ་མཁའི་མཛོད་ལྟ་བུའི། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོངས་སུ་བཏབ། །གྲིབ་སྐྱོལ་ཕྱོགས་སུ་སྐྱོལ། །སྡང་བའི་དགྲ་ལ་སྐྱོལ། །གནོད་པའི་བགེགས་ལ་སྐྱོལ། །ཀྱེ། གྲིབ་དང་གླུད་བདག་ཕོ་མོ་རྣམས། །གྲིབ་གླུད་རྒྱན་ལྡན་འདི་བཞེས་ལ། །བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་འཁོར་བཅས་ལ། །གནོད་ཅིང་སྡིག་པར་མ་བྱེད་ཅིག །ན་མོ། བླ་མ་ཡི་དམ་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་བདེན་པ་དང་། །བསླུ་མེད་རྟེན་འབྲེལ་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །གྲིབ་དང་གླུད་བདག་གནོད་བྱེད་རྣམས། །གླུད་དང་དཀོར་ཆ་འདི་ཁྱེར་ལ། །རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་སོང་། །གལ་ཏེ་འགྲོ་བར་མི་བྱེད་ན། །བརླག་པར་འགྱུར་བ་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས་དང་། དྲག་སྔགས་བརྗོད། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག །ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ། གླུད་གནོད་པའི་ཕྱོགས་རྒྱང་རིང་པོར་བསྐྱལ། དེ་ནས་སྲུང་བ་སོགས་གོང་ལྟར་བྱའོ། །ཞེས་མངའ་བདག་ཉང་རལ་པ་ཅན་གྱི་ལུགས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་སྐུར་ཁྲུས་ཆོག་དང་བཅས་པ་འདི་ཉིད་ཆོས་མེད་ཀྱི་བྱ་བཏང་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་
གིས། སྣ་ཚོགས་དབྱིག་གི་ལོ་སྨལ་པོ་ཟླ་བའི་དམར་ཕྱོགས་ཀྱི་དགའ་བ་དང་པོའི་ཚེས་ལ་མེ་ལོང་བཀྲ་ཤིས་རབ་བརྟན་བདེ་ཆེན་ཆོས་འཁོར་གླིང་དུ་ལེགས་པར་སྦྱར་བའོ།

简体中文直译
上师三宝本尊天，
空行护法以真力，
疾病魔障垢不净，
愿速降临此处所！
用塔基吽扎（ཊཱཀྐི་ཧཱུྃ་ཛཿ，ṭākki hūṃ jaḥ，टाक्कि हूं जः，టాక్కి హూం జః，塔基吽扎，ta ji hong zha）来召请。
用嗡那玛萨尔瓦塔他嘎塔阿瓦洛基帝嗡桑巴惹桑巴惹吽（ཨོཾ་ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷཱ་ར་སཾ་བྷཱ་ར་ཧཱུྃ，oṃ namassarva tathāgata avalokite oṃ saṃbhāra saṃbhāra hūṃ，ॐ नमस्सर्व तथागत अवलोकिते ॐ संभार संभार हूं，ఓం నమస్సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభార సంభార హూం，嗡礼敬一切如来观自在嗡聚集聚集吽，om na ma sa er wa ta ta ga ta a wa luo ji te om sang ba la sang ba la hong）来奉献。
念诵四如来名号，并念诵：
带走吧带走吧力具者，
贪爱执著与眷恋，
记忆捕捉思念触碰，
放松解脱祈安息！
如此根据年数或适宜次数奉献。然后将替身朝外转向。
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూం，吽，hong）！
将垢污送往处所，
从人身收集而去，
从人身解脱而去，
缠绕替身而离去，
垢替身现在离去！
庄严垢替身之上，
作为送供置何物，
妙欲财物众聚集，
如同虚空宝藏般，
受用财物作送供。
垢污送往方向去，
送往怨恨敌人处，
送往有害障碍处。
嘿！垢污替身主男女等，
请接受此庄严垢替身，
放开所执解开束缚，
对我及资具眷属等，
莫作伤害与造恶！
南无（ན་མོ，namo，नमो，నమో，南无，na mo）！
上师本尊三宝尊，
空行护法以真力，
不欺缘起真谛力，
垢污替身主害者，
请带替身与财物，
各自回归本住处。
若是不愿离去者，
定将遭受毁灭果！
如是念诵，诵强力咒语，用古古尔（药香）熏，用白芥子撒，将替身送往有害方向的远处。然后如前做护身等法。
以上是领主宁玛拉巴坚传承的忿怒母斯美策玛的修法仪轨、灌顶和净水仪式，此修法由法外闲散者莲花舞自在（巴玛嘎尔旺秋）于各种宝物之年牛月红分第一欢喜日在光明吉祥永固大乐法轮寺善加撰著。


 །འདིས་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཕྱོགས་དུས་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
ཐུགས་དམ་གཏོར་རྒྱུན་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཉང་ལུགས་ཁྲོ་མོ་སྨེ་བརྩེགས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་བསྐུར་ཁྲུས་ཆོག་དང་བཅས་པ། ༼བོ་དོང་ཨེ་ནེ་རིང་པ་༽པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག

简体中文直译
愿此亦成为殊胜佛陀教法在一切方向、时间、场合兴盛广大并长久住世之因！一切吉祥！
《修心食子续流大海》中宁派忿怒母斯美策玛的修法仪轨、灌顶与净水法仪轨。［博东诶内仁巴］莲花舞自在（撰著）


